Egipcio Clásico
Egipcio clásico I (9 ects)
Objetivo
El objetivo principal de esta asignatura es iniciar al alumno en el funcionamiento de la gramática y escritura jeroglífica clásica.
Contenido
Se cubrirá hasta el tema 9 de la gramática de Hoch, se traducirán estelas de ofrenda y fragmentos de textos adaptados al nivel del alumno.
Método
La profesora aportará al alumno materiales traducidos y adaptados por la profesora de la gramática de Hoch.
Consultar Programa docente
Egipcio clásico II (9 ects)
Objetivo
A este nivel se accederá una vez superado el nivel anterior o demostrando tener conocimiento de los contenidos de Egipcio I. En este nivel haremos un repaso de lo estudiado el curso anterior y finalizaremos la gramática de Hoch. El objetivo principal de esta asignatura es perfeccionar los conocimientos sobre la gramática y escritura jeroglífica clásica, así como proporcionar una introducción al hierático.
Contenido
Se cubrirá hasta el tema 15 de la gramática de Hoch y se traducirán el cuento del náufrago. Además, se introducirá al alumno en la escritura en hierático y se traducirán algunos textos escritos en egipcio clásico con esta forma de escritura.
Metodología
La profesora aportará al alumno materiales traducidos y adaptados por la profesora de la gramática de Hoch. Asimismo, se proporcionarán materiales y ejercicios propios para estudiar hierático.
Consultar Programa docente
Egipcio clásico III (9 ects)
Objetivo
El objetivo principal de esta asignatura es iniciar al alumno en el funcionamiento de la gramática y escritura neoegipcia. Asimismo, se realizará una introducción al demótico.
Contenido
Se proporcionarán materiales adaptados y traducidos por la profesora de las gramáticas de Junge, y de Černy y Groll. Para el estudio del demótico se utilizará la gramática de Janet Johnson.
Metodología
La profesora aportará al alumno materiales traducidos y adaptados organizados en diez temas.
Consultar Programa docente
Lectura de textos egipcios clásicos (6 ects)
Objetivo
El objetivo principal de esta asignatura es que el estudiante pueda estudiar en textos concretos todo lo aprendido en cursos anteriores. Además, gracias a estos ejercicios de traducción el alumno irá adquiriendo autonomía.
Contenido
La profesora entregará al alumno textos para su traducción. Las clases se centrarán en la resolución de dudas y revisión de la traducción realizada por el estudiante. Se intentará, en la medida de lo posible, que los textos a traducir sean del interés del alumno.
Metodología
La profesora aportará al alumno textos en egipcio clásico y en neoegipcio, así como en jeroglífico y en hierático.
Información adicional
Cada uno de los cursos es anual
9 ects (3 h. semanales)
6 ects (2 h. semanales)
SOLICITAR INFORMACIÓN
¿Quieres recibir información?
info@sandamaso.es