Profesora:Dra. Dª Gema Menéndez
EGIPCIO CLÁSICO I - 9 ECTS
OBJETIVO: Iniciación en la lectura, transliteración, análisis y traducción del egipcio clásico. La idea es familiarizar al alumno con la lengua y la escritura de manera que, al final del curso, pueda enfrentarse a la lectura de oraciones no verbales con facilidad y que obtenga algunos rudimentos epigráficos.
CONTENIDO: Iniciación a la escritura, pronombres, adjetivos, números, oraciones no verbales nominales, adjetivales y adverbiales, pronombre relativos e introducción al verbo. Las clases se combinarán con una serie de excursos que analizarán algunos aspectos de la cultura egipcia junto a su terminología
MÉTODO: El instrumento de apoyo principal serán los apuntes y ejercicios proporcionados por el profesor basados en la gramática de J. P. Allen.
EGIPCIO CLÁSICO II - 9 ECTS
OBJETIVO: A este nivel se accederá una vez superado el nivel anterior o demostrando tener conocimiento de los contenidos de Egipcio I. Es este nivel comenzaremos a introducir el verbo en nuestro análisis en sus diversas formas. Con este curso, el alumno terminará teniendo un nivel suficiente para enfrentarse a la lectura y traducción de cualquier texto de Egipcio Clásico.
CONTENIDO: El verbo en sus diversas formas: infinitivo, imperativo, estativo, participio, formas sufijas, perfecto, subjuntivo, perfectivo, imperfectivo, prospectivo, pasivo y participio. Las clases se combinarán con una serie de excursos que analizarán algunos aspectos de la cultura egipcia junto a su terminología y fórmulas
MÉTODO: El instrumento de apoyo principal serán los apuntes y ejercicios proporcionados por el profesor basados en la gramática de J. P. Allen.
EGIPCIO CLÁSICO III - 9 ECTS
OBJETIVO: Además de completar las habilidades de lectura, transliteración y traducción adquiridos en los niveles anteriores, este nivel pretende introducir al alumno en el neoegipcio, la lengua oral documentada a partir de la dinastía XVII hasta la XXIV. En neoegipcio se escribió la documentación epistolar, literaria, judicial y administrativa de ese periodo. Dedicaremos gran parte del curso a la traducción de textos y al análisis de las formas más complejas directamente sobre los textos
CONTENIDO:Introducción al neoegipcio (morfología, sintaxis, formas verbales, formas nominales); transliteración y traducción de textos en egipcio clásico y en neoegipcio.
MÉTODO: El instrumento de apoyo principal serán los apuntes y ejercicios proporcionados el profesor. En lo referente a la gramática neoegipcia, utilizaremos las gramáticas de F. Neveu y de J. Černý y S. I. Groll.
LECTURA DE TEXTOS EGIPCIOS CLÁSICOS - 6 ECTS
OBJETIVO: Introducir al alumno en los conocimientos de la literatura egipcia centrándonos en la traducción de textos del egipcio clásico y de neoegipcio.
CONTENIDO: En el curso daremos un paseo por los géneros literarios y no literarios más importantes permitiéndonos obtener algunos conocimientos sobre literatura egipcia. Esto podría incluir la lectura obligatoria de algunos artículos. También ocuparemos el programa en la traducción de todo tipo de textos situándolos en su contexto histórico y literario. Se tendrá la opción, también, de que los alumnos elijan un texto o conjunto de textos en función de sus intereses temáticos o de investigación
MÉTODO: El instrumento de apoyo principal serán los apuntes y textos proporcionados el profesor
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cada uno de los tres cursos es anual
- 9 ECTS (3 HORAS POR SEMANA)
- 6 ECTS (2 HORAS POR SEMANA)
- Para más información sobre cómo y dónde estudiar egipcio clásico, contacte con Secretaría de Alumnos.