curso de siriaco
 
SIRÍACO I - 9 ECTS

OBJETIVO: Iniciación en la lectura, escritura y comprensión del siriaco escrito.

MÉTODO: Como instrumento para adquirir los conocimientos básicos se sigue la lectura del método J. F. Coakley, Robinson’s Paradigms and Exercises in Syriac Grammar, Oxford 2013. Como iniciación a la traducción, se trabaja con los textos adaptados de la crestomatía de C. Brockelman, Syrische Grammatik mit Paradigmen, Literatur, Chrestomathie und Glossar, Leipzig 1965.

 

SIRÍACO II - 9 ECTS

OBJETIVO: Adquirir un nivel medio en la traducción directa de textos clásicos de la literatura siriaca. En la primera parte del curso vocalizados y, en la segunda, sin vocalizar.

MÉTODO: Traducción al castellano de varias Demostraciones de Afraates editadas en la Patrología Oriental y de literatura apócrifa cristiana editadas en los tres alifatos.

 

SIRÍACO III - 9 ECTS

OBJETIVO: Completar el nivel medio de lectura y traducción hasta adquirir el superior. Una vez adquiridos los rudimentos lingüísticos, adquirir la destreza suficiente para leer textos literarios de un modo fluido que permita leer directamente del siriaco.

MÉTODO: Traducción y comentario de parte de textos clásicos siriacos de diferentes géneros, poesía (Himnos de San Efrén y Cirilona) y prosa (Comentario al Génesis yComentario al Diatessaron de Taciano de San Efrén).

Debido al amplio arco cronológico que abarca la literatura siriaca y a su gran cantidad de autores, los contenidos de este último curso pueden variar en función de los intereses de los alumnos.

Asimismo, en el caso de que el alumno esté interesado en ello, se ofrecerán conocimientos complementarios básicos de paleografía y codicología siriacas como primer contacto del alumno con los manuscritos siriacos.

 

LECTURA DE TEXTOS SIRÍACOS - 6 ECTS

Presentación, traducción y comentario de una selección de las obras más representativas de la literatura siriaca como Las Demostraciones de Afraates,  los Himnos y El comentario al Génesis de Efrén de Nísibe, La cueva de los tesoros y los Himnos de Cirilona. Bien el curso estudiará una de estas obras o una antología de diferentes pasajes. Asimismo se podrán leer también otros textos que puedan ser de interés para el alumno.

 

INFORMACIÓN ADICIONAL
  • Cada uno de los tres cursos es anual y tiene un valor de 9 ECTS. Son clases semanales de tres horas lectivas estructuradas en dos sesiones de 80 minutos. El curso de lectura de textos también es anual con una sesión a la semana de dos horas

  • En cada sesión se practican las dos habilidades perseguidas: lectura y traducción directa e indirecta (siriaco-castellano y castellano-siriaco). La escritura y traducción del siriaco es realizada por cada alumno como trabajo personal supervisado por el profesor.

  • Se estudian los dos dialectos del siriaco, el oriental y el occidental, junto con sus tres alifatos (estranguelo, serto y nestoriano).

  • Estos dos registros son los instrumentos básicos para acceder a la literatura siriaca (religiosa y profana) que se desarrolló entre los siglos ii y xiv en un área geográfica que hoy se encuentra distribuida básicamente  entre Siria, Irak y Turquía.

  • Para más información sobre cómo y dónde estudiar siríaco, contacte con Secretaría de Alumnos.